Tan Huynh invited me to guest post on his website about my methods on grading English language learners and newcomer students.
**This post appeared originally in www.empoweringELLs.com on August 7, 2017.**
As an English as Second Language (ESL) teacher, my job is to analyze my students’ needs and develop their linguistic and communicative competence in English-speaking, reading, listening, and writing skills. My goal is to help them achieve a proficient level of English that allows them to function independently in their classrooms, and in society in the future.
To help me accomplish my goal and perform my job as an ESL teacher I have the WIDA (World-Class Instructional Design and Assessment). North Carolina is part of the WIDA consortium of states dedicated to the design and implementation of standards and equitable educational opportunities for English Learners (ELs). As an ESL teacher, I use WIDA standards along with Common Core State Standards to
Undoubtedly, one immeasurable reward I find in being an ESL teacher is seeing my students reach a high proficiency level of English and to be able to function independently in core instruction. So, merging my personal experiences as an EL with my obligations as an educator, I see the critical need and responsibility to serve as an advocate for my students. Thus, I use the WIDA Can Do Descriptors!
The Can DO Descriptors provide a clear and basic overview of ELs’ ability based on their initial or annual language proficiency test. This powerful document highlights what our ELs CAN do at various stages of the language development and for each language domain as they interact with core content.
I encourage you to take advantage of these valuable documents that by the way are free through the WIDA website. Even if your state is not a WIDA state, these documents can be a great tool not only for you as an ESL teacher, but also for mainstream classroom teachers, students, and parents!
Allow me to share with you a few ways I use the CAN Do Descriptors at my school, and perhaps you’ll be inspired to go a step further with these documents.
TIP #1: Share the CAN Do Descriptors with Mainstream Classroom Teachers.
At the beginning of the each school year, I gather all the teachers at my school and we go over ACCESS, CAN DOs, accommodations, and modifications. For teacher buy in, I make sure my presentation is fun and engaging. I begin by giving them the acronym ‘ACCESS’ (Assessing Comprehension and Communication in English State-to-State) and they have to guess as a group what each letter stands for.
The group who gets most letters correct gets a small price! Teachers learn how to read their students’ language proficiency levels and use the CAN Do name charts to chart each student in his/her corresponding proficiency level for each language domain. These are the name charts we use: Kindergarten, First grade, Second-Third, Fourth-Fifth. Higher grades are also available on the WIDA website.
Teachers understand that even though students receive a proficiency composite score, it’s imperative to see which domain is the student’s strength and/or weakness to better support during instruction. Teachers also receive this document that provides linguistic accommodations teachers can use to support students access core without having to water down content. This other document is also helpful since it provides Bloom’s Taxonomy questions differentiated by language proficiency level.
TIP #2: Share the CAN DO Descriptors with your Students
This year I started sharing with my students not only their ACCESS scores but also the CAN DO Descriptors. I never thought how exciting this would be for all my students. They all loved looking at their scores and charting their name on the appropriate proficiency level for each language domain. You could hear students say: “Look, I am really high in speaking!” or “Look, I really need to work on my writing.”
Students received two highlighters, one to highlight the current CAN DO statements, and another one to highlight the goal we set for next school year. Their CAN DO chart is glued in their daily notebook so when we used them they can see it and be encouraged. Next school year, I will be using this student friendly CAN DO charts. Not only are they colorful, but they’re much better for them to read and understand.
I believe without a doubt that students need to be explicitly taught the expectation we have of them from the very beginning. My students understand that their teacher, their parents, and I know exactly what they can and cannot do.They have a clear understanding and a visual of where they are linguistically and where my goal is for them to be by the end of the school year. They know that I will be reporting quarterly to teachers and parents how they are progressing toward their language proficiency goals.
TIP #3: Share the CAN DO Descriptors with Parents:
Yes, you read this right...share it with your student’s parents! The CAN DO Descriptors are such a powerful tool for teachers and students that this year I decided to start sharing it with parents through a progress report format.
Let me elaborate; When I get my students’ ACCESS scores, I analyze each and every student’s data to determine their school year language goal. It’s really all about getting to know your students to better support them in the language domains they need it most.
For example: If Emily’s ACCESS report states that she made a 3 in speaking, then her goal for the year would be to master the 3 and make it to a 4. If she made a 2 in reading, her goal for the year would be a 3...so on and so forth. If a student makes a 5 or 6, then there is no goal assigned for that domain since the student had shown mastery on the domain. A student could have 1 - 4 goals depending on his/her language proficiency.
In order to have parent support in helping their child grow linguistically and academically, I provide them with a quarterly progress report that lets them know how they are doing throughout the year. Teachers may also get this report if they wish to see how their student is doing in ESL. I make the effort to honor my students’ family language by translating their progress reports.
WIDA has the descriptors available in Spanish if you wish to use them! I know for a fact that our parents would appreciate receiving such valuable document in their native language. Take a look at this example!
Our county is fortunate to use ELLevation, an online platform that houses our ELs’ data information and provides language strategies. It is through this platform that we can assign students’ language goals and note their progress. The ELLevation goal bank offers goals for newcomers as well! This allows me to provide a report for students who are just entering the language proficiency levels spectrum. It also gives me an idea of what I should be focusing on students who are new to the English language.
These are the progress reports I use. Feel free to download, edit, and use as you like. I won’t lie to you...it takes some work to put them together but in the end, it is all worth it because you’re providing accurate and helpful information to your students, teachers, and parents.
As you can see, there is so much we can get out of such a valuable document such as the Can Do Descriptors! Now you know that not only is a tool that we can use as ESL teachers to support the students we serve, but it CAN be so much more! Our students CAN DO...Let’s show that they can! If you are on Twitter, join us by posting ELLs’ success stories using #ELs_CAN so we can celebrate with you!
Added middle school grades and high school ESL progress reports
Thank you for reading!
Part IV: Implementing a Practical Approach to Instruction
I am not the teacher I was six years ago when I started my teaching profession. I am better. No, I'm not bragging! When I started teaching, I did the best I could with what I had learned. Not everything I did was good. Not everything I did helped my students...UNTIL...that is the key. As an educator, I do what I think is best for my students...UNTIL I know better. Learning and practicing what's best for my students IS what makes me a better teacher.
Over the years I have learned strategies and methods to better support, my students. I have built a professional learning network that is constantly providing ideas and fresh approaches to better serve my students. So because I know better, I DO better! By no means think that I have it all figured out...on the contrary...I continue learning so I can become the best I can be for my students.
When it comes to implementing practical and effective strategies to support language learners, you must know that what works for one student may not work for another. It is very important for you to know your student. Knowing their reading level is NOT enough. A level doesn't tell you about their personality. A level doesn't show you how they learn. In order to close any academic gap, there needs to be a specific target area to support. For our language learners...LANGUAGE is the target you need to focus on. If you are interested in how to support your language learners with language interventions, read this article by Kristina Robertson.
If you have students who are just beginning to acquire English, fear not. In Boosting Achievement we learn that newcomers can engage in certain tasks to be able to participate in the content provided in class. Your newcomers can:
If your student is a newcomer, the first thing you want to find out is the literacy level in native language because you'll use that to build second language acquisition. Read one of my recent post about a newcomer who grew almost two grade levels in reading just by allowing him to use their native language.
WIDA Consortium has this document that I know you'll find helpful. You'll gain tips about getting to know your newcomers and ways to support them not only in school but also in the community.
I also encourage you to read "28. Comprehensible Output: What Students Can Do" by Tan Huynh (@TanELLclassroom). Tan provides tip and strategies to deliver lessons in a way that your students comprehend it as well as support students with output process.
My Flipgrid response was based on Boosting Achievement's section on balanced literacy. I believe it is imperative to teach our students the structures of the English language. Language learners need explicit phonological awareness lessons. These lessons could be quick daily interventions where students learn vowel teams, consonant blends, dominant -r, etc. They need to understand the many combinations of alphabet letters to make words and how words make sentences.
One great website to find "research proven" interventions for these type of foundations is: Florida Center for Reading Research. Here you'll find student centered activities by grade level along with teacher resource guides to focus on language foundations.
If you're more like me and want to provide a hands-on activity to develop your students' language acquisition, I recommend the interventions below. The lessons are designed for pre-K students but work well for students who are just developing language.
Since word-work and learning about the language are only part of the balanced literacy approach, the rest of it needs to be compelling text. As learned in Part III, students need to be exposed to text that is compelling and engaging for them to acquire language. Text must be relevant and must reflect who your students are so they can make connections and be motivated to learn even more.
So to finish up I want to thank you for all you do for your students. I have no doubt in my mind that to this day you have done everything in your power to support your students. However, there is always room for more learning. As you learn new methods and strategies, you'll gain better ways to serve your students and be an even greater teacher!
"A recent immigrant can do quite a lot of writing the day they arrive in the country. They most engage in the production of English writing immediately and there are ways to support this, which benefit the entire class." ~ Boosting Achievement
Thank you for reading!
Today was this young lady's last day at Irvin Elementary school. She will be a sixth grader next school year!
Caridad came to Irvin during our 2012-2013 school year. Not only was she new to our school but she was also new to this country. She came from Haiti at the age of 7 and her first language is French. When I first met her, she was this sweet and shy girl. Her mother asked for us to call her 'DaDa' since that was what she was used to. It didn't take long for Caridad to warm up and feel comfortable in my classroom. She quickly began participating and taking risks with speaking, reading, and writing. Her outgoing and enthusiastic character contributed to her fast learning of the English language and her grade-level content. By the time she ended first grade, she was very close to grade level in reading and math.
When Caridad began second grade, she had the courage to speak up and let her teachers and classmates know that she didn't want to be called DaDa. She said, "I don't want to be called Dada because my name is Caridad!" Oh, how I wish I had the courage to speak up like she did when they were mispronouncing my name in high school.
To make a long story short, by the end of second grade, Caridad had caught up with her peers. Academically, she was on grade level and it was only a matter of time for me to find out if she had met her linguistic goals as well.
The school year 2015-2016 was the year when Caridad started 3rd grade. Now, this is the grade level where standardized assessments are administered. This is usually a year where the majority of my ELs students struggle since the assessments are all at grade level text. However, that was not the case for Caridad. I have to mention that during her 3rd grade, she didn't receive explicit ESL services because her last ACCESS scores were pretty high (just not high enough to exit).
All throughout the year, Caridad stayed on grade level. Her teacher and I had no doubt that she was going to do great on her EOGs! And she did! Not only did she pass her ELA and Math EOGs but she scored the highest in her class. AND she also placed out of ESL this year!
With only three years in the country, she was now moving onto 4th grade as an ESL monitored student and above grade level in reading and math.
She continued to be monitored through ESL during her 4th and 5th-grade and her scores not only maintained on grade level but she was always above her peers. She was always involved in extra curriculum activities and after school programs. She was loved by all teachers and her peers.
I was thrilled when I found out that her letter was chosen to be read at the 5th grade graduation ceremony. I twitted about her and it went crazy! :)
Caridad came to me and asked me to help her with her letter and I was thrilled to help her. I was honored that she would think about me to guide her through a very important event.
I shared with her how neat it'll be for her to start her letter saying something in French...and she agreed! I shared with her how important it'll be for everyone to hear her speak her native language and know where she started to where she is now.
If you want to read her letter, here it is! I also have a video of her reading during the end-of-year ceremony.
Gifted program recognition!
Highest math and science achievement!
I am very proud of Caridad's accomplishments. She worked hard! She made it! and she'll go far!
Her success is not attributed to me or her teachers, however, I can't help but think that we provided the opportunities she needed to succeed...and she did!
Her academic and linguistic success reaffirms my WHY! I teach because I believe education is a powerful weapon to fight ignorance and poverty. I teach because it is such a satisfaction to see students grow, learn, and become more!
I wish nothing but the best for Caridad and all our students who leave elementary school today to a new phase in their life. I will miss them...and I will never forget them!
Thank you for reading!